Tìm kiếm Blog này

Thứ Tư, 28 tháng 7, 2021

DỊCH THƠ CHỮ HÁN (có bổ sung)

 
BỐN NIỀM VUI.

Mười năm hạn hán gặp mưa rào

Vạn dặm quê người gặp bạn bao

Quân tử đến phòng vợ mới cưới

Dân cày đỗ trạng bảng vàng trao.

28/7/2021

Nguyễn Đức Hưng

Phụ chép

四喜詩

久旱逢甘雨

他鄉遇故知

洞房花燭夜

金榜掛名時

Dịch nghĩa

THƠ TỨ HỶ

Cửu hạn phùng cam vũ

Tha hương ngộ cố tri

Động phòng hoa chúc dạ

Kim bảng quải danh thì

Khuyết danh.

Dịch nghĩa:

Nắng lâu gặp mưa rào

Xa quê gặp bạn cũ

Đêm động phòng hoa chúc

Lúc thi đỗ, tên đề trên bảng vàng.

(Sưu tầm)


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét