Tìm kiếm Blog này

Thứ Ba, 31 tháng 1, 2017

THƠ TẶNG CHỊ SONG THU

Ngắm chị Song Thu đẹp tuyệt vời
Long lanh dáng trúc để Xuân phơi
Mây buông mái tóc thong dong thả
Ngọc phủ hàm răng lấp lánh cười
Giọng nói bồng bềnh như sáo hót
Hình đi thủng thẳng tựa Tiên chơi
Văn hay, phú giỏi không cần nịnh
Tết đến mong người mãi mãi tươi !
18/01/2017
Nguyễn Đức Hưng

AI CHẲNG HIỂU AI

(Họa nguyên vận bài thơ VÔ TÌNH  
của anh Nguyễn Đề Kháng)

Tình yêu nó ở tim mình
Anh không là gió vô tình nhẹ qua
Chỉ biết trách gió, trách ta
Đã làm cho tóc tung ra bên hoài 
Tóc mây vừa mỏng vừa dài
Làm anh có cớ lựa bài bắt quen
Biết đâu bà nguyệt xe duyên
Mà sao em chỉ lặng yên tươi cười?
Ai vô tình thế ai ơi?
Để ai trọn cả cuộc đời nhớ thương!
15/01/2017
Nguyễn Đức Hưng

VÔ TÌNH
(Bài xướng)
Ngồi buồn em khóc một mình,
Đến làn gió cũng vô tình lướt qua.
Không thèm an ủi người ta,
Lại còn trêu chọc, cứ xoa má hoài.
Còn làm tung mái tóc dài,
Đang buồn nẫu ruột, còn nài làm quen.
Em xinh, em đẹp, tươi duyên,
Sao anh chỉ bước qua bên mỉm cười?
Đừng vô tình thế anh ơi!
Người mà em định trọn đời yêu thương!
Tháng/6/1986
Nguyễn Đề Kháng 


CHIA SẺ CÙNG NHAU

Tết Dương là Tết toàn Cầu,
Tết Âm chỉ có ở Tầu với Ta.
Tết này không bắn pháo hoa,
Tiết kiệm là để tặng quà khắp nơi:
Quà cho các cháu mồ côi,
Quà cho người khó, biếu người có công,...
Ngày Xuân vui chén rượu nồng
Cũng nên nhớ Luật Giao thông ban hành.
Tết Dương nhè nhẹ qua nhanh,
Tết Âm dài thế sao đành người ơi!
Tết Dương là của mặt Trời,
Tết Âm là của Trăng soi mọi miền.
Muốn cho Tết được bình yên
Dẹp đi tệ nạn, giữ miền biên cương
An toàn cho mọi tuyến đường
Dựng xây Tổ quốc, quê hương đẹp giầu
Năm cũ sắp sửa qua mau
Chúc mừng năm mới chung câu kết đoàn!
17/01/2017
Nguyễn Đức Hưng 

LẮM LOẠI GÀ

Năm nay Đinh Dậu năm con Gà
Cỗ cúng giao thừa chớ thiếu gà
Ẩn tướng chồng :-Là chú khỉ!
Cầm tinh vợ bác: - Chính cô gà!
To quá rộng: - Ồ chân ngỗng!
Nhỏ nhọn hơi cong: - y cựa!
Quay cóp, bài thành thói xấu
Lại thêm tên gọi: - Cái thằng gà!
14/01/2017
Nguyễn Đức Hưng


XƯỚNG HỌA VỚI CHỊ SONG THU

Họa nguyên vận CHÙM THƠ MÙA ĐÔNG 
của chị Song Thu
1. ĐÁP LỜI

Nói vui người ấy có tin không?
Mưa rét mà vui chắc lại ngông!
Nói nhớ thử xem người chất vấn
Thương mình, thương cả một mùa Đông.
Nguyễn Đức Hưng

2. KHỔ TẬN CAM LAI

Tái tê, người hỡi có thương không
Lạnh lẽo thân gầy trước gió Đông
Nếu chẳng có mùa Đông giá rét
Làm sao Xuân tới nụ thành bông?
Nguyễn Đức Hưng

3. NHỚ
Chị thương anh lắm đội trời Đông
Tắm gió, gội mưa lạnh cõi lòng
Lò sưởi làm sao mà hết nhớ
Hai đêm vắng chị bằng mùa Đông
Nguyễn Đức Hưng

Phụ chép CHÙM THƠ MÙA ĐÔNG 

của chị Song Thu

1. HỎI THI NHÂN

Mưa phùn gió bấc có vui không
Hỡi các thi nhân tính rất ngông
Đông ấm thì than thầm nhớ rét
Rét về lại khóc bởi thương đông 
Song Thu

2. ĐỐI THOẠI VỚI RẶNG SẦU ĐÔNG

Trụi lá trơ cành lạnh lắm không?
Đôi lời nhắn hỏi rặng sầu đông
Rằng: Tôi góp rét, gom mưa lại
Đợi lúc xuân về sẽ trổ bông

Song Thu

3. ƯỚC

Chàng về quê thiếp cuối mùa đông
Gió bấc mưa rơi chắc lạnh lòng
Mong ước hóa thành lò sưởi nhỏ
Bên chàng nồng ấm suốt đêm đông
Song Thu

THƠ CHÚC TẾT BÁC TUÂN BẰNG CHỮ NHO

恭贺新春!
祝您身体好,
诗得人心,
福禄平安到,
比如春!
阮德兴

Dịch:
CUNG HẠ TÂN XUÂN

Chúc nâm thân thể hảo
Tình thi đắc nhân tâm
Phúc lộc bình an đáo
Tinh thần tỷ như xuân
Nguyễn Đức Hưng

Dịch thơ:
CHÚC MỪNG NĂM MỚI!
Chúc bác sức khỏe tốt,
Tình thơ được lòng người,
Phúc lộc bình an đến,
Tinh thần như xuân tươi!
14/01/2017
Nguyễn Đức Hưng 

CHIA ĐÔI QUÃNG ĐƯỜNG

(Họa nguyên vận bài thơ CHỜ SÁNG              
của Đỗ Đình Tuân)

Sao anh không hẹn với em
Gặp nhau giữa quãng để đêm hết dài
Mặc mưa cứ đứng chờ ngoài
Cùng nhau tâm sự ngày mai không tàn
Thế là cắt được không gian
Chẳng cần cắt cũng đêm tàn rất nhanh
14/01/2017
Nguyễn Đức Hưng 

CHỜ SÁNG
Bài xướng
Anh về Luc Ngạn quê em
Xa xôi XÓM MẠNG mà đêm thì dài
Mưa rơi rỉ rắc hiên ngoài
Một mình chờ ngóng sớm mai đêm tàn
Giá mà ngắt được thời gian
Thì anh ngắt bớt cho tàn đêm nhanh.
14/01/2017
Đỗ Đình Tuân


Thứ Bảy, 14 tháng 1, 2017

TỰ TÚC (THƠ CHỮ HÁN)


自足
诡洞离离,仙洞到
自由满意,少金
自产,自消,同自足
耕池,耕市,接耕园
阮德兴

Dịch:
TỰ TÚC
Quỷ động ly ly, Tiên động đáo
Tự do mãn ý, thiểu kim tiền
Tự sản, tự tiêu đồng tự túc
Canh trì, canh thị tiếp canh viên.
Nguyễn Đức Hưng

Dịch thơ
TỰ TÚC
Động Quỷ rời đi đến động Tiên
Tự do thỏa chí thiếu vàng, tiền
Tiêu dùng, biếu, bán và sinh kế
Từ chợ,ao,vườn quyết tạo nên.
15/01/2017
Nguyễn Đức Hưng