Tìm kiếm Blog này

Thứ Sáu, 1 tháng 3, 2019

DỊCH THƠ PHẠM SƯ MẠNH

ĐỘNG TAM THANH
Giữ cả Thượng Ngao với Thất Tuyền
Nước làm hào chắn, đá chăng biên
Đất chia thành vững Nam rời Bắc
Trời định núi ngăn Thần giúp Tiên
Đề Sở, Thanh Đô gần thước cách
Ao Tiên, Huyệt bốn phương liền
Quân xem cảnh động nơi biên giới
Bước nhẹ cầm đao dựng ngược lên
01/3/2019
Nguyễn Đức Hưng
Phụ chép:
三清洞
控帶七泉聯上嶅,
石為疆界水為濠
.
地分南北金湯險,
天設神仙洞府高
.
帝所清都纔咫尺,
仙池禹穴四周遭
.
處邊軍際因登覽,
偏佐輕行總握刀
.
Phiên âm:
Tam Thanh Động
Khống đới Thất Tuyền liên Thượng
Ngao
Thạch vi cương giới thủy vi hào.
Địa phân Nam Bắc kim thang hiểm,
Thiên thiết thần tiên động phủ cao.
Đế Sở Thanh Đô tài chỉ xích,
Tiên Trì Vũ Huyệt tứ chu tao.
Xử biên quân tế nhân đăng lãm,
Thiên tá khinh hành tổng ác đao.
Phạm Sư Mạnh

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét